嘉人 marie claire 紛享世界 風(fēng)格由我

路易威登呈獻“非凡之粹”(Les Extraits)系列

來源:嘉人網(wǎng)
導(dǎo)讀:Extrait用全新的香氛升華這一刻。 記憶捕捉到了香氣,迷醉于晶瑩湛藍的、流逝的綺夢。

“我想探索鮮有人涉足的領(lǐng)域,以現(xiàn)代手法重新詮釋Extrait,彰顯其存在感,增強其魅力,營造繚繞不絕的縹緲。在我解構(gòu)香水既有層次的求索中,非凡之粹(Les Extraits)系列應(yīng)運而生:這五款香水沒有明顯的前調(diào)、中調(diào)或基調(diào)之分,讓感官沉浸在香氣的本質(zhì)中。” —— Jacques Cavallier Belletrud

“我想從雕刻的角度構(gòu)思這個項目,為香水注入不一樣的元素。它并非刻板的幾何形態(tài),而是流動的——一種蘊蓄著稍縱即逝特質(zhì)的視覺流動感。”—— Frank Gehry

一段非凡的香氛之旅:非凡之粹(Les Extraits)系列

揚帆遠航,于星途大海探尋自我內(nèi)心。香水化身為一道光暈,點綴旅程風(fēng)景——時間停止流淌,唯有漫無目的,無拘無束的自由徜徉。 暗流翻涌,被波光熠熠的海浪所折服。Extrait用全新的香氛升華這一刻。 記憶捕捉到了香氣,迷醉于晶瑩湛藍的、流逝的綺夢。而后,被推向極致,感官的謙卑變成了一種對永恒的承諾。 眼睛、手掌、嗅覺……Jacques Cavallier Belletrud創(chuàng)造鼻尖的悸動,F(xiàn)rank Gehry造就視覺的饗宴。

在轉(zhuǎn)瞬中尋找永恒,在普遍中尋找獨特,于是Frank Gehry和Jacques Cavallier Belletrud走到一起。他們各自都以自己的方式慶祝永恒概念內(nèi)的流動質(zhì)感,線條與曲線之間的和諧,并賦予美以不同形式的張力。純粹的情感。瓶身的圓潤與造型的精髓、嗅覺的氣息相遇:有形的物質(zhì)和香水的精神實現(xiàn)重聚。非凡之粹(Les Extraits)系列放大了旅行的精神。此系列通過平衡五種主要成分的鋒芒,來反應(yīng)肌膚觸覺。該系列是對自由、絕對運動、生命氣息和自然永久蛻變的贊美吟唱。深入探知物質(zhì)的核心,撩撥情感,擁抱生命的氣息。濃縮成Extrait系列,釋放非凡香調(diào)??臻g和重力似乎都不存在,它完全不受約束地綻放。

“一切努力都是為了成就Beauty。香水成就了諸多愉悅的、私密的或共享的快樂時刻。這是一種對自己和對他人的愛。我想創(chuàng)造不會失敗的香氛配方,用茉莉花做煙草,用琥珀制作茶葉,創(chuàng)造一個虛幻的世界。Frank Gehry和我都希望創(chuàng)造不平衡,而這種不平衡可能會讓看似不相容的事物之間形成平衡、對比或協(xié)調(diào)的關(guān)系;我們希望在不打破歷史傳承的前提下進行創(chuàng)新。”—— Jacques Cavallier Belletrud

重新詮釋Extrait de Parfum

“為了重塑Extrait這一概念,重要的是要萃取香氛成分并揭示其本質(zhì)的表達。摒棄任何浮華,重建香水的誘惑力,并將其融入涂抹在耳后的那一珍貴液滴中。  Extrait是香水形神兼?zhèn)涞慕y(tǒng)一體,是眾多香水共有本質(zhì)的回歸。”—— Jacques Cavallier Belletrud

“在聞到香味之前,我就已經(jīng)在腦海中揣摩香氛原料了”,世界香水之都格拉斯的調(diào)香大師Jacques Cavallier Belletrud說道。憑借非凡之粹(Les Extraits)系列,這位路易威登的調(diào)香大師將超感演繹到極致,將工藝、傳統(tǒng)和故事的精髓濃縮在這五款卓越非凡的香水中。這五種香氣就像五種氣味線索,帶他穿越回到記憶猶新的童年——當(dāng)時,他才剛滿九歲。他向父母宣布:“我要成為一名調(diào)香師”。這五款香水是為了致敬那些幫助他成為現(xiàn)在這樣一個對奇跡的渴望從不滿足的大師的人們。“這是一種情感上的強化,也是一種性格上的強化。就像香水所固有的特征,在肌膚上縈繞而又不會擾人。其辨識度很高,但又不至于讓人暈頭轉(zhuǎn)向。在香氛原料方面,我總是能找到出其不意的那種。我喜歡揭示什么是永恒的美麗,這也是所有香氛原料背后的一致性。我很幸運能夠使用現(xiàn)代工具創(chuàng)造香氛,并讓任何似乎過于晦澀的事物變得易于領(lǐng)悟。”

“我想重新審視香水的主要系列。對它們進行改進,擴展它們內(nèi)涵,放大某些優(yōu)勢,并揭示其純粹性。重溫花香、西普香和琥珀香,每次能都創(chuàng)造出富有動感、圓潤、有如輕撫肌膚觸感的香氛。我試圖想象一種歷久彌新的新鮮感,以及一種不壓抑的感性。”—— Jacques Cavallier Belletrud

五種沒有前調(diào)、中調(diào)或基調(diào)的香水,其結(jié)構(gòu)就像嗅覺搭建而成的框架,被膨脹拉長和變圓。線條、光線和動感被融化為純粹的感覺。經(jīng)典而永恒。這是純粹運動的精神,在空氣中起伏,就像游泳者在乘風(fēng)破浪。路易威登的首席調(diào)香師Jacques Cavallier Belletrud通過五款Extraits de Parfum的嗅覺配方,將這種韻律推向高潮。

香水之魂

非凡之粹(Les Extraits)系列體現(xiàn)了路易威登自創(chuàng)立以來所倡導(dǎo)的旅行精神。走得更遠,走向非凡的視野。在這里,Extraits de Parfum濃縮了絕對的美麗。這種高度濃縮的香水,由一位知道如何利用陰影和光線來展現(xiàn)真正光彩以及完美香氣的調(diào)香大師重新進行審視。如何將無形的東西從有形的東西中提取出來。一種通用的直覺語言,純粹又令人眼花繚亂的流動之感,在親密的手勢、幻影、香氣中擦肩而過?,F(xiàn)在和永遠。展望未來的同時又永遠不會脫離那些鮮活的、鼓舞人心的過去。通過所有的旅行,向世界敞開大門。

宇宙再次變成一個巨大的回聲室,一個擁有無數(shù)朵綻放的浪花的花園。天空、大地和海洋因光而呈現(xiàn)出繽紛色彩,在感官的光暈中相遇。這時的感覺是包羅萬象的,也是虛無縹緲的。從星辰深處,奔涌而出。 在這里,愛被一束非凡的花束托起,懸浮在半空中;在這里,太陽撫摸著地平線,風(fēng)吹過樹叢,來到一處非凡的島嶼上,一座金色的寺廟在時間之外漂浮;在這里,一場敏感的幻覺游戲開始了。

五張嗅覺樂譜組成了這個想象中的奧德賽:綻放之舞(Dancing Blossom)、宇宙云(Cosmic Cloud)、狂想詩篇(Rhapsody)、交響樂(Symphony)、恒星時代(Stellar Times)。立即啟程,走向情感宇宙的黎明。 空靈而慷慨。

綻放之舞(Dancing Blossom)


空中花園,將我們帶向遠方;沉浸其中,就像步入不斷變化的四季,徜徉在“繁茂的花簇”中。沙巴茉莉、五月玫瑰、桂花和印度晚香玉交相輝映,在大自然中競相綻放。花瓣漫天飛旋,在花束席卷而來的溫柔與悅動氣韻之間,有一種漂浮在世界上空的感覺。“玫瑰是最具多面氣質(zhì)的花,有檸檬的清新、茶香和香料香。茉莉花則更有動物性,更偏重男性氣質(zhì)”,Jacques Cavallier Belletrud說道。

宇宙云(Cosmic Cloud)


一場凌駕于塵世之上的飛行,一場感官的互動沉浸。探索未知的旅程,飛越塵世永恒,旅程在此升華至穿越現(xiàn)實邊界的奇幻歷程,麝香打造出沉浸式的互動感知,巧克力包裹的零陵香豆的杏仁香調(diào)加添幾分誘人的甜美呵護??侦`的圓潤,一股失重的旋風(fēng):粉狀、果味的麝香,以及來自秘魯罌粟雌蕊的麝香梨精油……廣藿香引人入勝,并在西普香和橡苔的力量與巖薔薇和佛手柑、灌木叢和光線的和弦之下得到增強。Cosmic Cloud是一個感性的、絢麗的單色變化星體,在星辰間光芒四射。

狂想詩篇(Rhapsody)


在地平線無限延伸之際,開啟魂牽夢繞的非凡旅程。萬物皆重生于永不凋零的嗅覺煉金術(shù)。“它是香水界最精致的西普香調(diào)。我試圖在提升其香氣的同時,賦予其現(xiàn)代性”,Jacques Cavallier Belletrud解釋道。“然后,從大花茉莉到廣藿香和五月玫瑰……花香帶來一種輕盈的感覺。而瑪黛則為這款精致的香氛帶來了鈴蘭般的清新涼爽。”,“我們保留了由更多香草味轉(zhuǎn)化而來的木香、灌木香調(diào)的復(fù)雜性;還有香根草和依蘭依蘭。木質(zhì)香的框架不復(fù)存在,取而代之的是一些更濃烈的香調(diào)。這是為了與整個系列的基調(diào)相契合。”

交響樂(Symphony)


清新姜皮的甜辣刺激與西柚、佛手柑和橘子的雞尾酒香混合,仿若海天交匯之際,在微風(fēng)拂動的島嶼上,暢意沉浸感官享受,沐浴在極致絢麗的光芒中。令人眼花繚亂的韌性;麝香、果香、天鵝絨般的圓潤與古龍水的回響相碰撞。一種光芒四射的振動,一種帶有多面音符的感性樂譜,伴隨著世界蘇醒的旋律,對于Jacques Cavallier Belletrud來說,“天地交融,彰顯元素之間的升華與和諧”。

恒星時代(Stellar Times) 

穿越時間的潛意識之旅,再次探索輝煌的傳奇寺廟、鑲滿馬賽克的琳瑯花園和精妙絕倫的噴泉。Jacques Cavallier Belletrud 說:“使用漂浮在海洋中的龍涎香,以及非常像香草和樹脂味的經(jīng)典琥珀,我決定制作一款柔軟、白色、木質(zhì)、深沉的琥珀香型。”

香調(diào)波光粼粼,激起五彩繽紛的視覺盛宴,在升華的琥珀香氣中涌動。秘魯香脂為此香氛幻境增添了香草尾調(diào)的點綴。像是乘著魔毯飛往夢想,留下美麗的倩影,而東方主調(diào)在真空中重獲新生。

6 月 17 日起,非凡之粹(Les Extraits)系列將在路易威登上海恒隆專賣店、成都太古里專賣店、廣州太古匯專賣店、深圳萬象城專賣店、杭州萬象城專賣店、成都 IFS專賣店,以及路易威登中國官網(wǎng)發(fā)售。

延伸閱讀