“你長得很像我的舊情人”
在接受調(diào)查的男女中,有七位說,他們一看到這句就想到了《圍城》里船上的鮑小姐對方鴻漸說的那句:“你長得很像我的未婚夫”。當(dāng)時(shí)錢老先生的解 釋是:當(dāng)一個(gè)女人說你長得像她的未婚夫時(shí),等于表示假使她沒訂婚,你有資格得到她的愛;或者,她已經(jīng)另有未婚夫了,你可以享受她未婚夫的權(quán)利而不必履行和 她結(jié)婚的義務(wù)。同樣,長得很像舊情人,也許就暗示著你可以和她(他)成為現(xiàn)在的情人。因?yàn)樗?她)是對于舊情人那么的念念不忘,但畢竟已是舊人,所以大家 還是著眼當(dāng)下吧。