【作者簡介】
泰戈爾:
印度近代著名詩人、作家、藝術(shù)家和社會活動家,第一位榮獲諾貝爾文學(xué)獎的亞洲作家,世界文學(xué)史上的巨匠,被尊為“詩圣”。他的作品被人當(dāng)作“精神生活的燈塔”,為印度近代文學(xué)開辟了廣闊的道路;他的創(chuàng)作為借鑒外國的優(yōu)秀文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣。
【譯者簡介】
冰心
原名謝婉瑩,筆名冰心。著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學(xué)家。她的譯作如紀伯倫的《先知》《沙與沫》,泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》及戲劇集多種,都是公認的文學(xué)翻譯精品,1995年曾因此經(jīng)黎巴嫩共和國總統(tǒng)簽署授予國家級雪松勛章。她的文學(xué)影響超越國界,作品被翻譯成各國文字,得到海內(nèi)外讀者的贊賞。
石真
原名石素真,著名東方文學(xué)翻譯家,譯著泰戈爾作品原文第一人。代表譯作有《泰戈爾詩選》(與冰心合譯)、《采果集·愛者之貽·渡口》《摩克多塔拉》《瑪尼克短篇小說選》《毒樹》等。
【本書賣點】
* 暢銷世界、長盛不衰的經(jīng)典詩集,諾貝爾文學(xué)獎得主泰戈爾最喜愛的作品,親自譯成英文;
* 膾炙人口、溫暖美好的詩行200首,對友誼的感嘆、對生命的詮釋、對愛情的忠貞,對自由的向往讀來發(fā)人深省,令人向往;
* 著名文學(xué)家冰心、東方文學(xué)翻譯家石真?zhèn)魃褡g筆,再現(xiàn)泰戈爾激蕩胸懷的梵音,雋秀的文字閃耀著珍珠一般深邃的哲理光芒,在心中綻放出美麗的花朵。
* 清新田園主題水彩插畫,唯美、溫暖、細膩,大自然的清新、花朵的嬌艷、孩童的天真、少女的恬靜,營造出一個美麗動人的世界;
* 每天讀一首泰戈爾的詩,忘記一切煩惱,讓整個世界的美好都停泊在眼前,為你歡欣歌唱。